Читаю статью немецкую и попадается такая фигня:
Wir haben ein Team bestehend aus Ärzt:innen und Anästhesist:innen, ein Team aus Psychotherapeut:innen.
Я знал, что уже давно согласно правилам толерантности они не пишут просто врачи, ученые - а Ärzte und Ärzterin, Wissenschaftler und Wissenschaftlerin - всегда парой в мужском и женском роде. Чтобы не подумали, что только мужики могут быть врачами и учеными. Но тут что то новенькое, явно из той же кухни. Спрашиваю немку - что это? Отвечает: потому, что мы теперь гендеры. Сейчас такие правила написания.
Получается, выдумали название для третьего пола, и в немецком варианте появился "врачинен" - не он, не она, и даже не оно, потому как в этом случае просто артикль сменили бы.
nan личный сайт личная фото-галерея 2022-10-11 14:52:19 |
Побольше им таких проблем. |