Поиск по сайту

Новость сайта Fornit

Создана машина синхронного перевода живой речи

Алекс Вайбель (Alex Waibel), директор исследовательского центра передовых коммуникационных технологий (interACT), и его коллеги построили прибор, позволяющий человеку разговаривать на любом языке.
interACT — это совместное предприятие германского университета Карлсруе (Universität Karlsruhe) и американского университета Карнеги-Меллона (Carnegie Mellon University — CMU).
В ходе недавнего телемоста между этими двумя университетами аспирант CMU Сцзу Чэнь Стен Джоу (Szu-Chen Stan Jou) тихо говорил на мандарине, в то время как все присутствующие слышали его английскую речь.
Устройство, которое синхронно (с небольшой, в несколько секунд, задержкой) переводило Стена Джоу, воспринимало, что удивительно, не звук, а движения мышц — с помощью 11 электродов, наклеенных на лицо и шею учёного. По этим сигналам компьютер "понимал", что именно произносит Джоу, переводил китайские слова на английский и выдавал синтезированную речь через динамик.
Также учёные, создавшие аппарат, продемонстрировали синхронный перевод английской речи на немецкий и испанский.
Новая технология основана на так называемом искусственном интеллекте, широко использующем статистические методы обработки информации.
Это достижение горячо обсуждалось на Международном симпозиуме по переводу разговорного языка (IWSLT 2005), прошедшем в Питсбурге, где и было представлено.
В ходе демонстрации не обходилось без небольших накладок, когда машина путала два слова с близким произношением. Так слово "diverse" компьютер воспринял как "divorce", а "potentially" — как "put tension", "might" как "mate", "some" как "sum" и "patent" как "patten".
Однако в целом перевод был очень хорошим (для машины) и вполне понятным. В чём присутствующие могли убедиться: позади говорящих были экраны, показывающие воспринятые слова на обоих языках — до и после перевода.
Самое интересное в изобретении — это восприятие речи по движению мышц. Потенциально оно позволит владельцу такого прибора (когда его сделают компактным) говорить очень тихо, а его собеседники будут слышать лишь переведённую речь.
По мнению разработчиков, такая серийная машинка может появиться на прилавках магазинов в течение 5-10 лет. Причём к тому времени, рассуждает Вайбель, эти электроды, можно будет имплантировать тому, кто этого захочет, прямо в горло. Тем самым присутствие переводчика окружающим будет и не очень-то заметно. Словно человек научился говорить на чужом языке.

31-10-2005г.
Яндекс.Метрика