Относится к разделу Обучение

Адаптация к среде испанского языка

Статьи в тематическом сборнике являются авторскими и могут не отражать научно-мировоззренческую направленность сайта Форнит и даже противоречить ей. Но эти статьи могут использоваться как материал для исследований.

 

В любой языковой среде существуют несколько уровней понимания в коммуникациях, от наиболее общеупотребительного, что легко обнаруживается в других языках и легко постигаемых при осваивании языка, и уровни, зависящие от особенностей культуры. Хотя считается что язык отражает местную культуру, но на самом деле его назначения более широко, перекрывая потребности как бытового характера, так и узкоспециальные. Говорят, что по языковому морю можно плавать и не пересечься, настолько различается специфика, зависящая от назначения. Но для тех посетителей Испании, для которых важно адаптироваться к наиболее общему, бытовому уровню, достаточно освоить особенности произношения так, чтобы слова были понимаемы в контексте произнесенной фразы. А контекст, в свою очередь, распознается, если усвоить правила составления фраз в основных видах коммуникации: вопрос, просьба, ответ, - обычно для нескольких "времен" действия. При соблюдении такого условия, фразы будут распознаваться местными жителями, а смысл их ответа станет легче понять, в крайнем случае, с помощью коротких уточнений.

 

В наиболее простейшем случае общению может помочь разговорник, в котором предусмотрены наиболее часто употребительные фразы. Если же поездка планируется заранее, то возможно предварительное обучение пониманию ответов местных жителей на вопрос по разговорнику. Навык общения с разговорником нужно нарабатывать потому, что если это попытаться сделать в первый раз, то сразу возникает много трудностей и осложнений, об этом можно прочесть подробнее (http://www.openlanguage.ru/ispanskij_jazyk/razgovornik) .

 

Здорово помогают мобильные переводчики, особенно голосовой, где происходит распознавание речи, произнесенной на родном языке. Такие переводчики дают возможность организовать достаточно полноценное общение даже в сложных случаях коммуникации.

 

Однако, имеет очень большой смысл хорошо усвоить небольшое количество наиболее важных, особенно в критических случаях, фраз, которые приводятся по приведенной ссылке.

Чтобы полноценно изучить испанский, даже для тех, чей родной язык схож с ним (итальянский, французский), нужно потратить очень много времени на погружение в богатую языковую среду, имеющую особенности для всех условий и обстоятельств. Но научиться достаточно результативно общаться на уровне туристических задач, требует несравненно меньше времени и может быть ограничено 1-2 месяцами при условии интерактивных игровых имитаций.



Опубликовано: 2015-09-27